Monday 20 May 2013

Umbria Jazz - VENERDÌ 5 LUGLIO


13,00       
Bottega del Vino
Jazz, Wine & Gourmet Cuisine
RENATO SELLANI con MASSIMO MORICONI

19,00       
Bottega del Vino
Wine Aperitif & Dinner
RENATO SELLANI con MASSIMO MORICONI

19,00       
Apertura Arena Santa Giuliana

19,30      
Restaurant Stage
Restaurant à la Carte, Snack Bar
TUCK & PATTI

21,30       
Main Stage
 “Glad Rag Doll”
DIANA KRALL

21,00       
Ristorante La Taverna
Jazz Dinner
STEFANO MINCONE GROUP


Palazzo della Penna  “YOUNG JAZZ” presenta

20,00    Corte    DJ Set MOONTALK - THE SCHROEDERS
24,00    Corte    HOBBY HORSE


Concerti Gratuiti
Free Outdoor Concerts
CENTRO STORICO  
 
18,30 
Street Parade
FUNK OFF

PIAZZA IV NOVEMBRE
21,30        GIANLUCA PELLERITO QUINTET
23,30        BOBBY JONES & THE NASHVILLE GOSPEL SUPERCHOIR

GIARDINI CARDUCCI - CONAD STAGE
Non Stop Music
Self Service Restaurant & Snacks

13,00        STEFANO MINCONE GROUP
14,30        SARAH McKENZIE
16,00        ALLAN HARRIS QUINTET
17,30        ROCKIN’ DOPSIE & THE ZYDECO TWISTERS
19,00        SARAH McKENZIE
20,30        LARRY MONROE - DONNA McELROY BAND feat. THE BERKLEE FACULTY
22,00        ALLAN HARRIS QUINTET
23,30        ROCKIN’ DOPSIE & THE ZYDECO TWISTERS
01,00        FUNK OFF on stage

MANIFESTAZIONI MAGGIO 2013

fino al 19/6 CITTA DI CASTELLO Pinacoteca Comunale - Mostra Josef Albers - arte come esperienza: i metodi di insegnamento di un maestro del Bauhaus - mostra dipinti e opere "designe" del maestro e degli allievi - (orari pinacoteca)

fino al 9/6 CITERNA (centro storico) CiternaFotografia - Festival Fotografico dell'Alta Valle Tiberina 4 - 5 - 19 - 26 Mostre, Incontri e Laboratori info: www.citernafotografia.com - info@fciternafotografia.com

fino al 2/6 MONTONE (Museo S. Francesco) Mostra "Renzo Scopa, nel segno del sacro" - mostra itinerante orari: venerdì, sabato e domenica dalle 10.30 - 13.00 / 15.30 - 18.00 -info: tel. 075.9306535  montone@sistemamuseo.it

fino al 31 UMBERTIDE ( la Rocca ) Mostra di opere Donazione Ciangotti e Archivio Cagli dal martedì alla domenica dalle 10.30 alle 12.30 e dalle 16.30 alle 18.30 - Lunedì chiuso.

SAN GIUSTINO (Castello Bufalini) "Il maggio dei Libri" 11 Anticipazione di un romanzo cavalleresco e concerto d'arpa - ore 10.00-13.00 / 16.00-18.00 18 Incontro con l'autrice di fiabe Rita Pecorari e letture - ore 16.00 - 18.00 25 Presentazione del Libro "La Primavera a San Giustino" a cura delle scuole "Bufalini" e "Da Vinci" ore 16 -18.30

18 e 19 CITTA' DI CASTELLO (Teatro Comunale)"Forza Venite Gente" musical Comp. Quelli che Passa il Convento... sabato 18 ore 21.00 - domenica 19 ore 17 - info e prenotazioni: 389.8503593 biglietto intero €. 8,00 - ridotto €. 5,00

19 CITTA' DI CASTELLO (p.zza Matteotti) Retrò - Mercato di cose vecchie ed antiche dalle ore 9.00 alle 20.00 info: comune di Città di Castello tel.075.8529222 www.cdcnet.net

19 USERNA (Città di Castello) Festa di Santa Eurosia, patrona delle campagne - festa religiosa e popolare
dal 24 al 2/6 SAN SECONDO (C.di Castello)Festa della Madonna del Buon Consiglio - festa religiosa e popolare

24 - 25 - 26 LAMA (San Giustino) Sagra dei Fagioli - gastronomia, musica ed intrattenimenti vari

24 - 25 - 26 CITTA' DI CASTELLO (Zoccolanti) Festa religiosa e popolare di San Pasquale

26 CITTA' DI CASTELLO (loc.Galliano) "Fattoria aperta" degustazioni, giochi per bambini, laboratori organizzata da "G.A.S" in collaborazione con azienda "Il Lombrico Felice" - info: tel. 329.0815882

26 UMBERTIDE (scuola Media Mavarelli) "Fotografia in Umbria"- mostra mercato di materiale fotografico d'occasione - fotocamere 800/900 - grande formato - daguerrrotypi - pre-cinema - foto XIX-XX sec. - microcamere Info: F.Gaggini - Tel. 348.3304184 - Comune Umbertide Tel. 075.9419239 - violini@comune.umbertide.it

dal 30 al 2/6 CERBARA (Città di Castello) Sagra della Ciliegia - gastronomia, musica e sport

Friday 10 May 2013

в Италию за гастрономическими удовольствиями

Путешествия по Европе – прекрасная возможность посетить все её страны, ознакомиться с их культурой, осмотреть достопримечательности. В зависимости от ваших интересов, вы можете выбрать любой вид тура: пляжный, экскурсионный тур, комбинированный индивидуальный тур. А можете отправиться в совершенно особенную поездку - за гастрономическими удовольствиями. Несмотря на то, что практически в каждом городе России появились рестораны с французской, испанской, итальянской кухней, настоящие гурманы понимают, что пробовать настоящую национальную еду следует только в стране, где её готовят с давних времён. Казалось бы, нужно только следовать рецептам, и блюдо получится абсолютно таким же, как и на его «исторической родине». Но нет: то ли ингредиенты не выдерживают условий перевозки на другой конец земного шара, то ли местный воздух способствует созданию особых оттенков вкуса. И вот желающих посетить ту или иную страну именно с гастрономическими целями стало настолько много, что туристическим компаниям пришлось организовывать для них специальные туры. Куда же можно поехать гурманам? Первое, что приходит в голову, - Италия, ведь именно её жители начали заманивать путешественников своими национальными блюдами. В этой стране вы сможете попробовать знаменитую пиццу, лазанью, ризотто и, конечно же, пасту. Под словом «паста» подразумеваются самые разнообразные виды того, что мы привыкли называть макаронами. В Италии же маккерони - это лишь трубчатые изделия из твёрдых сортов пшеницы. Такие же трубочки, но разрезанные пополам, имеют уже другое название - дзите. Кроме них существует ещё несколько десятков разнообразных видов пасты: рельефные ригатони, закрученные фузили, широкая лапша тагльятелле, трубочки для фарширования канеллони — всего и не перечислить. Есть спагетти, длина которых достигает полуметра, а есть похожие на бабочек фарфалле, задорные бантики фьокетти, ракушки конкилье регате, и даже особая лапша с романтичным названием капеллини д'анджело (волосы ангела). Она продается в особой упаковке — металлической банке, и готовить это хрупкое чудо нужно очень осторожно: минутой больше - и тончайшая паутинка может развариться. Паста бывает и фаршированной, например, равиоли, канеллонни или лазанья — прямоугольные листы теста, между которыми укладывается прослойка из мяса, овощей, морепродуктов. Все эти изделия в Италии вы сможете попробовать с более чем 20 видами начинки! И, конечно, обязательной приправой к подобным блюдам являются различные соусы, главный из которых — томатный с базиликом. К пасте полагается антипасто — закуска из варёных или сырых овощей, копченостей, серов, морепродуктов. Антипасто вовсе не противопоставление макаронным изделиям: приставка «анти» указывает лишь на то, что блюдо подают перед едой. Пицца в Италии — это отдельная история. Она изготавливается в 200 вариантах: с морепродуктами, фаршем, ветчиной, грибами, помидорами и, конечно, с немыслимым сочетанием самых разнообразных сыров. Это только кажется, что в подобном великолепии легко «заблудиться»! Настоящие гурманы и знатоки национального итальянского блюда способны определить на вкус все ингредиенты, которые тщательно выбираются опытным пиццайоло (так называют человека, занимающегося выпечкой пиццы).Например, для знаменитой «Маргариты», названной в честь супруги короля Умберто I, необходим томатный соус из помидоров сорта Сан Марцано. И упаси боже попытаться заменить его другим: вкус готовой пиццы будет уже не тот. Однако пастой и пиццей ваше гастрономическое путешествие в Италию не ограничится. Нельзя побывать в этой стране и не попробовать её многочисленные сорта сыров: пармезан, горгонцолу, моцареллу, пекорино — все и не перечислить. Конечно, итальянские сыры совершенно не такие, как, например, во Франции или Швейцарии, и гурманы легко отличат их не только по вкусу, но и по внешнему виду. Одни сыры используются для приготовления пиццы, другие становятся обязательным ингредиентом соусов к пасте, третьи употребляют в качестве дополнения к основным блюдам, четвёртые подают после обеда к вину. Мягкий сливочный сыр маскарпоне входит в состав знаменитого десерта «Тирамису». Для получения молока, из которого изготавливают маскарпоне, коров кормят смесью самых свежих трав и цветов — такая забота о вкусе будущего сыра уже вызывает уважение. Национальная кухня Италии очень разнообразна: в каждой провинции есть свои особенности, не говоря уж о том, что блюда северной и южной частей страны значительно отличаются друг от друга. На юге вы сможете насладиться рыбой и морепродуктами: омарами, лангустами, креветками и всевозможными моллюсками. Не упустите возможность попробовать каракатицу – её готовят только опытные повара, настоящие мастера своего дела. В отличие от кухни севера, где больше распространены животные жиры, на юге почти всё готовят на оливковом масле. Кроме того, здесь буквально ко всем блюдам подают маслины. В северной части Италии больше популярно мясо: нежирная свинина и телятина, которые готовят цельными кусками. Фарш здесь используется только для соусов. Милан предложит вам множество блюд из риса, ведь именно здесь, в долине Падана, находится огромная плантация, снабжающая рисом всю Италию. В Венеции преобладают блюда из рыбы и морепродуктов – супы, рыба гриль, а также ризотто с рыбой и моллюски с полентой. Любителям экзотики придётся по вкусу granseola - мясо морского паука с добавлением масла и лимона. И практически в любом регионе страны вы сможете попробовать блюда из овощей – как сырых, так и тушеных. Лучшим десертом после сытной трапезы станет настоящее итальянское мороженое, которое здесь делают чуть ли не из всего. Ну в какой ещё стране вы сможете заказать себе мороженое из огурцов, помидоров, лепестков роз или сыра пармезан? Для нас, выросших на пломбире и крем-брюле, эти блюда весьма необычны, и уж в Россию такие точно не завезут. Для любителей хорошего вина гастрономические туры в Италию – прекрасная возможность попробовать десятки и даже сотни сортов этого напитка. Причем, в каждом районе вино имеет свои неповторимые вкусовые оттенки. Молодые вина лучше пить там, где они были изготовлены: как показывает опыт, при перевозке их из одного района в другой вкус меняется. Тоскана — регион, признанный производителем лучших итальянских вин, сохранил на сегодняшний день и множество наилучших артистических творений Италии, которые можно найти во Флоренции, Сиене, Пизе. А в округе этих городов, между сельскими колоритными пейзажами, находятся средневековые деревушки, такие как Сан Джиминьяно и Монтальчино. В Италии выпускается огромное количество игристых вин, белые называются спуманте. Считается, что лучшие итальянские вина делают в Тоскане. А вот самым известным алкогольным напитком из красного винограда является кьянти. Самое вкусное, признанное ценителями из многих стран мира, производится в провинции, которая и дала название этому вину. Широкой популярностью в Италии пользуются вермуты, особенно таких производителей, как «Мартини» и «Чинзано». А любители ликёров смогут насладиться вкусом и ароматом незабываемого «Амаретто ди Саронно». Граппа – итальянский аналог нашей водки – изготавливается путём перегонки виноградной кожуры. Помимо изысканного вкуса она обладает целебными свойствами: известно, что кожура винограда содержит особые компоненты, препятствующие развитию многих болезней, в том числе рака. Итальянская граппа была признана Европейским Союзом и имеет его специальный знак качества. Итальянцы — настоящие ценители хорошей кухни, и очень любят устраивать сезонные гастрономические праздники. Например, в сентябре у вас есть возможность попасть на фестиваль Pizzafest, проводящийся в Неаполе. Считается, что именно в этом городе начали готовить национальное итальянское блюдо, ставшее теперь популярным на всей планете. В начале октября в Альбе открывается Truffle Festival — фестиваль трюфелей, куда для закупки этих редких и ценных грибов съезжаются повара со всего мира. А в конце месяца в Турине начинается Slow Food Festival - для любителей вкусной и здоровой пищи. Эта ярмарка стала главным кулинарным событием не только для итальянцев: для того, чтобы представить свои лучшие продукты, сюда приезжают крестьяне со всего мира. Конечно, гастрономические туры в Италию – не круглосуточное путешествие по ресторанам и кафе с целью как следует поесть. Во время поездок по различным уголкам этой страны вы в полной мере сможете насладиться природой и архитектурными достопримечательностями, отдохнуть на побережье, ознакомиться с традициями местных жителей. Но главное в них всё же возможность попробовать то, что по-настоящему готовится только в Италии. Собираясь в гурман-тур, вы можете всецело довериться туроператору, а можете изложить ему свои предпочтения, и он подберёт вариант, наилучшим образом подходящий именно для вас. В любом случае вы получите самые незабываемые впечатления и сможете в полной мере насладиться лучшими блюдами итальянской кухни.

Friday 19 April 2013

КУХНЯ И ВИНА УМБРИИ

Умбрию называют «сестрой» Тосканы и «зеленым сердцем» Италии, с виноградными долинами, зелеными холмами и горными пейзажами. Столица региона город Перуджа (Perugia), названый в честь художника Перуджино, учителя великого Рафаэля, расположен на холме посреди живописных просторов. Провинций в Умбрии всего две — Перуджа (Perugia) и Терни (Terni. Любителей рыбы кухня Умбрия побалует блюдами из речной и озерной рыбы — форели, карпа, окуня, хариуса, линя или угря. Их кулинарная обработка будет щадящей и ненавязчивой, поскольку умбрийцы стараются максимально сохранить естественный вкус рыбы. Не менее распространены в кухне Умбрии и блюда из охотничьих трофеев. На обеденном столе местных жителей и в меню скромных городских ресторанчиков будут, скажем, бекасы по-нурсийски, нашпигованные потрохами, тимьяном и майораном со сливочным маслом (beccacce alla norcina); лесные голуби по-умбрийски, тушенные с пряными травами и вином (palombacci all’Umbra); или заяц по-охотничьи, тушенный в вине (lepre alla cacciatora). Умбрийские продукты поражают какой-то архаичной простотой и естественным благородством. Однако в этом царстве дикой природы есть свой лесной король — черный трюфель: tartufo nero. Его собирают на специальных плантациях и в лесах, причем с дрессированными собаками, а не со свиньями, поскольку в отличие от свиней собаки к грибам совершенно равнодушны. Блюда с трюфелем в умбрийской кухне достаточно традиционны: трюфель добавляют в соусы, растирают с анчоусами, каперсами и мясным фаршем и намазывают все это на обжаренный хлеб (crostini neri), кладут в омлет, подают к домашней пасте. В Умбрии производят ароматное золотисто-зеленоватое оливковое масло. Внимательно смотрите на бутылку: лучшее местное масло будет помечено как Olio Extra Vergine di Oliva DOP Umbria. Советуем попробовать нефильтрованное масло (non filtrato) — у него сильный травянистый запах и горьковато-пикантный, острый, несколько вяжущий вкус. Это превосходная заправка к салатам и пасте, его можно есть и просто с хлебом. Кстати, именно в Умбрии, близ Сполето, располагается основное производство масла знаменитой итальянской фирмы Monini. Нефильтрованное масло Monini из умбрийских оливок можно купить во многих местных магазинах. В Умбрии популярна паста ручной работы. Ее делают из муки и воды — яйца во многих случаях необязательны. Паста странгоцци (strangozzi), пичи (pici) и чироле (ciriole) похожи на спагетти. Строццапрети (strozzapreti) и названные в честь региона умбричелли (umbricelli) — довольно толстые «колбаски», скрученные спиралью, разные по длине. Эти виды пасты подают, заправив оливковым маслом или соусом и посыпав сыром. В Умбрии любят бобовые — чечевицу, нут, бобы, фасоль. Как правило, блюда из них по-крестьянски простые и сытные — гарнир к мясу или густые похлёбки. Готовят, к примеру, супчик из нута и каштанов, заправленный обжаренными в оливковом масле чесноком и петрушкой. Жители Умбрии знают толк и в выпечке — попробуйте, к примеру, миндальное печенье кантуччи (cantucci), сладкий хлеб панпепато (panpepato) или рулеты роцциата (rocciata). И не вздумайте переживать за фигуру — о ней позаботится любой умбрийский город, в котором вы окажетесь, с бесконечными лестницами и наклонными улицами, соединяющими друг с другом разные уровни застройки. Особенно хорошо здесь со сладким: начиная от пиццы с говорящим названием Dolce, до знаменитых перуджанских pignocatte – пирожных с орешками из сосновых шишек в карамели. И, конечно, Перуджа – столица шоколада, ведь именно здесь проводится ярмарка Еurochocolate, когда на девять дней исторический центр города превращается в огромный базар. На улицах располагаются палатки с шоколадом, десертами и конфетами, бьют шоколадные фонтаны, кондитеры проводят мастер-классы. Рестораны предлагают специальные меню, где в каждом блюде — от мороженого до ризотто и карпаччо — есть шоколад. Вино в Умбрии знали еще с античности, о чем свидетельствуют археологические находки времен этрусков. За последние 30 лет, как и вся Италия, Умбрия начала переживать возрождение своего виноделия. И сегодня она стала достойной внимания тонких ценителей, и все большее число вин из Умбрии появляется в международных рейтингах. Большая часть производимых вин в Умбрии, несомненно, белые. А излюбленным сортом здешних виноделов является Шардоне. Являясь превосходным полем для экспериментов, он обещает еще многим удивить в ближайшем будущем. Одним из наиболее ярких проявлений Шардоне можно назвать вино Черваро (Cervaro) от Кастелло делла Сала Антинори (Castello Della Sala Antinori). Самым известным вином Умбрии было и остается Орвието (Orvieto). Открыли это вино ещё 3 тысячи лет назад этруски, жившие в Северной и Центральной Италии до прихода римлян. Этруски не только создали Орвието, но и обнаружили, что выдержка в погребах, вырытых в туфе, замедляет ферментацию и придает вину приятный сладкий вкус, который позже и прославил его. Римляне стали экспортировать это вино во все уголки своей империи. Во времена Ренессанса это сладкое вино стало одним из любимейших лакомств Папы. Сейчас Орвието — это восхитительное белое легко пьющееся вино производимое в средневековом городе Орвието и его окрестностях. Всего существует четыре версии вина — Orvieto Classio Abboccato (сладкое), Orvieto Classio Amabile (сладкое), Orvieto Classico Dolce (сладкое) и Orvieto Classico Secco (сухое). Вина являются прекрасным дополнением к кухне Умбрии и близлежащей Тосканы. Красных вин в Умбрии производят очень мало, но и среди них есть имена, которые стали культовыми. Настоящим украшением национальной сокровищницы вин является красное вино Торджано Россо Ризерва (Torgiano Rosso Riserva), созданное неподражаемым Джорджио Лунгаротти (Giorgio Lungarotti). Виноград, идущий на производства этого вина, растет на холмах, возвышающихся над средневековой местностью Turns Jani, ставшей теперь Торджано, в провинции Перуджи. Вино поражает своей сверкающей чистотой и рубиново-красным цветом, тонким ароматом и удивительно полным телом. Еще одно вино — Монтефалько Сагрантино (Montefalco Sagrantino) считается гордостью Центральной Италии. Своим рождением оно обязано гению виноделия Арнальдо Капрай-Валь ди Маджо (Arnaldo Caprai-Val di Maggio). Монтефалько Сагрантино производится в провинции Перуджи из сорта Сагрантино, растущего на холмистых террасах, залитых солнечным светом.

Friday 12 April 2013

Джазовый фестиваль в Перудже (Umbria Jazz Festival)

Джазовый фестиваль проводится в Перудже с 1973 года. (150 км на северо-восток от Флоренции) Традиционно фестиваль проводится в июле, в очередной раз пройдет уже ставший традиционным фестиваль джаза, постоянно развивающийся, но неизменно пользующийся огромным интересом как и у публики, так и, что самое главное, у самих музыкантов, звезд мирового масштаба, которые всякий раз своим выступлением укрепляют статус этого события. Впервые подобный фестиваль прошел в столице Умбрии в 1973 году, и с того времени его участниками становятся самые знаменитые джазмены, услышать которых стремятся тысячи поклонников джаза, как из Европы, так и из-за океана. В этом году фестиваль, отмечающий свое 35-летие, снова обещает быть музыкальным праздником, который вдохнет свежую струю в музыкальную жизнь Перуджи. Состоятся бесплатные концерты на площадях города, пройдут выступления в театре Арена ди Санта Джулиана, Театри Морлакки-э-Павоне и Зале Канониров замка Рокка Паолина. Программа этого сезона будет отличаться насыщенностью и разноообразием, особо будут представлен молодые таланты. с 5 по 14 Июля 2013 - Диана Кралл, 
Джон Леджент, Сонни Роллинс, Энрико Рава & Паоло Фресу и многие другие www.umbriajazz.com

Friday 5 April 2013

2012-2013 Fontemaggiore Theatre Season

2012-2013 Fontemaggiore Theatre Season Perugia, Spello, Trevi from 11/16/2012 to 04/20/2013 Type of event: Art and Culture Dance Music Theater Phone: (+39) 075 5286651, (+39) 075 5289555 Fax: (+39) 075 5287487 www.fontemaggiore.it www.teatrobrecht.it www.teatroclitunno.it www.teatrosubasio.it info@fontemaggiore.it

Is Tom Cruise Looking to Buy A Castle in Umbria Italy?

Last week, there were reports that Facebook CEO Mark Zuckerberg is buying a castle in the Piedmont region of Italy, this week the celebrity real estate rumor mill has Tom Cruise looking for a castle in Umbria. According to Italian newspaper Il Messagero, Catiuscia Marini, the president of the region of Umbria commented on his Facebook page about Tom Cruise looking for a castle in the ceramics town of Deruta. Cruise certainly has an affinity for Italy; he and soon-to-be ex-wife Katie Holmes were married in a castle on Lake Bracciano, just outside of Rome. Italian real estate is becoming more and more attractive to wealthy Americans as the dollar is stronger against the euro than it has been in years (today at $1.21 to the euro). We don't know if this 16-bedroom Deruta castle (pictured above) has sparked Cruise's interest, but it sure looks fit for a Hollywood king (and it resembles the castle where Cruise was married). Last week, there were reports that Facebook CEO Mark Zuckerberg is buying a castle in the Piedmont region of Italy, this week the celebrity real estate rumor mill has Tom Cruise looking for a castle in Umbria. According to Italian newspaper Il Messagero, Catiuscia Marini, the president of the region of Umbria commented on his Facebook page about Tom Cruise looking for a castle in the ceramics town of Deruta. Cruise certainly has an affinity for Italy; he and soon-to-be ex-wife Katie Holmes were married in a castle on Lake Bracciano, just outside of Rome. Italian real estate is becoming more and more attractive to wealthy Americans as the dollar is stronger against the euro than it has been in years (today at $1.21 to the euro). We don't know if this 16-bedroom Deruta castle (pictured above) has sparked Cruise's interest, but it sure looks fit for a Hollywood king (and it resembles the castle where Cruise was married). http://blog.dreamofitaly.com/2012/07/is-tom-cruise-looking-to-buy-castle-in.html